Figura. Procedimiento de selección de artículos para la revisión sistemática.
Tabla. Resumen de las características principales de los estudios que investigan la relación entre el bilingüismo y la enfermedad de Alzheimer. |
||||||
Diagnóstico |
Resultados |
|||||
Criterios clínicos |
Test |
Técnicas de neuroimagen |
Bilingüismo |
Evidencia |
Conclusiones |
|
Estanga et al [26] |
DTA preclínico. Criterios NIA-AA |
Entrevista semiestructurada MMSE, FCSRT, dígitos (WAIS-III), test de Stroop, TMT-A y TMT-B. Fluencia verbal semántica y fonética, BNT, JLO y ROCF. Cuestionario de actividades de tiempo libre y productivas |
Escala Fazekas. Genotipo APOE. Análisis de líquido cefalorraquídeo, obteniendo niveles de β-amiloide, t-tau y p-tau |
Entrevista semiestructurada, Bilingual Language Profile. Diferenciación de los bilingües según la edad de aprendizaje del segundo idioma: inicio temprano (< 6 años) e inicio tardío (> 6 años) |
Positiva |
Los bilingües obtienen mejores puntuaciones en tareas de memoria de trabajo y tareas de intercambio. Los bilingües de inicio temprano obtienen mejor rendimiento en dígitos y los bilingües de inicio tardío en el TMT-B. Menos niveles de proteína t-tau en bilingües de inicio temprano |
Duncan et al [27] |
DTA y DCL. Criterios NINCDS-ADRDA |
MMSE, CVLT-II y RAVLT, Wechsler Memory Scale, test de Stroop, subtest de span espacial (WMS), TMT-A, cubos (WAIS-III), orientación y test del reloj |
Morfometría basada en vóxel |
Entrevista semiestructurada. Bilingüismo determinado según criterio de Bialystok |
Positiva |
Los bilingües tienen mayor volumen cerebral y mayor densidad de sustancia gris respecto a los monolingües. Se muestran también correlaciones positivas entre la memoria episódica y regiones cerebrales fuera del área temporal-medial. Sugiere la existencia de redes compensatorias que permiten mantener cierto grado de funcionalidad en la memoria |
Zheng et al [28] |
DTA. Criterios NINCDS-ADRDA |
Entrevista para determinar datos clínicos y sociales. MMSE. Estatus de ocupación (escala 1-5 sugerida por Staff et al) |
Entrevista semiestructurada y BAT Bilingüismo determinado según criterio de Bialystok |
Positiva |
Los bilingües presentan diferencias significativas frente a los monolingües en cuanto al diagnóstico de EA y la primera visita, y los bilingües son de mayor edad en el momento del diagnóstico y de la primera visita |
|
Perani et al [29] |
DTA. Criterios NIA-AA |
Entrevista semiestructurada. MMSE y CDR. Para bilingües: RWT, fluencia verbal, test de Corsi, VLMT, VLT, Short Story, test de matrices. Para monolingües hay que añadir a los anteriores: ROCF, RAVLT y Word List Learning |
FDG-PET |
Entrevista semiestructurada y BAT |
Positiva |
Se encuentra más hipometabolismo en los sujetos bilingües. Se observa más conectividad metabólica anterior-posterior en el grupo bilingüe, es decir, se encuentran conexiones más fuertes y mejor integradas |
Woumans et al [30] |
DTA. Criterios NIA-AA |
MMSE |
Entrevista semiestructurada. El bilingüismo se determina según las bases de L2 (segunda lengua) de dominio y frecuencia de uso |
Positiva |
Se observa un retraso de 4,8 años en el diagnóstico de EA en pacientes bilingües en comparación con los monolingües |
|
Bialystok et al [31] |
EA y DCL. Criterios NINCDS-ADRDA |
MMSE Human Resources and Skills Development (Canadá) |
Entrevista con el paciente, familiar o cuidador |
Positiva |
Diferencia de 4,1 años en la edad de aparición de la EA y de 3,2 años en manifestaciones clínicas entre bilingües y monolingües |
|
Gollan et al [32] |
EA. Criterios NIA-AA |
Entrevista semiestructurada. MMSE DRS |
BNT en dos idiomas (inglés/castellano) para la evaluación del grado de bilingüismo |
Parcial |
El grado de bilingüismo objetivo correlaciona con la edad de diagnóstico de EA, solamente en el subgrupo español como lengua dominante, que paralelamente son los participantes con menor nivel educativo |
|
Chertkow et al [33] |
EA. Criterios NINCDS-ADRDA |
Entrevista semiestructurada MMSE |
Entrevista semiestructurada a paciente y cuidador. Tres niveles: monolingüe, bilingüe y multilingüe. Criterio de Bialystok para definir el bilingüismo |
Parcial |
Retraso en la aparición de sintomatología y diagnóstico de EA en los que hablaban tres o más idiomas, pero no en los bilingües |
|
Bialystok et al [34] |
EA y DCL. Criterios NINCDS-ADRDA |
Entrevista semiestructurada D-KEFS, TMT-A, TMT-B, CWIT, VFT y Lifestyle Questionnaire |
Entrevista semiestructurada. LSBQ |
Parcial |
Retraso en el inicio de los síntomas de EA en los pacientes bilingües respecto a los monolingües. Monolingües y bilingües obtienen un rendimiento cognitivo similar |
|
Lawton et al [35] |
EA y DCL. Criterios CADC y NINCDS-ADRDA |
3MSE. VLT en inglés y castellano. Neuropsychological Assessment Scale. IQCODE |
Acculturation Rating Scale for Mexicans Americans-II |
Negativa |
No se han encontrado resultados significativos entre bilingüismo y edad de aparición y diagnóstico de demencia |
|
3MSE: Modified Minimental State; BAT: Bilingual Aphasia Test; BNT: Boston Naming Test; CADC: California Alzheimer’s Disease Diagnostic and Treatment Center Criteria; CDR: Clinical Dementia Rating; CVLT-II: California Verbal Learning Test; CWIT: Color-Word Interference Test; DCL: deterioro cognitivo leve; D-KEFS: Delis-Kaplan Executive Function System; DRS: Dementia Rating Scale; DTA: demencia tipo Alzheimer; EA: enfermedad de Alzheimer; FCSRT: Free and Cued Selective Reminding Test; FDG-PET: tomografía por emisión de positrones con fluorodesoxiglucosa; IQCODE: Informant Questionnaire on Cognitive Decline in the Elderly; JLO: Judgment of Line Orientation; LSBQ: Language and Social Background Questionnaire; MMSE: Minimental State Examination; NIA-AA: National Institute on Aging-Alzheimers Association; NINCDS-ADRDA: National Institute of Neurological and Communicate Disorders and Stroke-Alzheimer’s Disease and Related Disorders Association; RAVLT: Rey Auditory Verbal Learning Test; ROCF: Rey-Osterrieth Complex Figure; RWT: Resengsburger Wortflüssigkeits Test; TMT: Trail Making Test; VFT: Verbal Fluency Test; VLMT: Verbal Learning and Memory Test; VLT: Verbal Learning Test; WAIS-III: escala de inteligencia de adultos de Wechsler; WMS: escala de memoria de Wechsler. |
Bilingualism as a factor in the protection of Alzheimer’s disease: a systematic review Introduction. Alzheimer’s disease (AD) is the most prevalent type of dementia today, with an incidence estimated at 30% of the population over 85 years of age, which is why it represents a health problem in today’s society. Aim. To know if bilingualism can act as a protection factor for AD, thus increasing cognitive reserve. Subjects and methods. We searched for studies in the PsychInfo, Pubmed, Psicodoc, Medline and PubPych databases, based on the combination of various terms related to the keywords. Finally, ten studies were included. Results. Seven of the ten selected studies suggest a significantly positive relationship between bilingualism and AD, although on the contrary two of the remaining studies find a partial relationship, where there is only a relationship in very specific circumstances (in the first one there is only one positive relationship when there is a low level of education, while in the second one there is only a relationship when more than two languages are spoken); only one of the studies found no significant relationship between bilingualism and AD. Conclusions. The aforementioned studies have found a delay at the time of diagnosis or at the onset of clinically significant symptoms, between 4.5 years and 7 years; thus, bilingualism could be considered a contributing factor of the cognitive reserve and as a consequence a probable protection factor to prevent or slow the onset of AD and its subsequent progression. Key words. Alzheimer disease. Alzheimer type dementia. Bilingualism. Cognitive reserve. Dementia. Protection factor. |